Вход Регистрация

scientific effort перевод

Голос:
"scientific effort" примеры
ПереводМобильная
  • научная деятельность научный деятельность
  • scientific:    1) научный Ex: scientific attitude научный подход Ex: scientific classification научная классификация Ex: scientific film научный кинофильм Ex: scientific literature (естественно-)научная литература
  • effort:    1) усилие, напряжение Ex: last effort последнее уусилие Ex: he spoke with effort ему было трудно говорить, он еле-еле говорил Ex: without effort легко, без напряжения Ex: to make efforts приложить у
  • angina of effort:    стенокардия напряжения
  • antidrug effort:    борьба с наркоманией.
  • bootless effort:    бесполезное усилие
  • braking effort:    усилие торможения
  • correction effort:    исправительное мероприятие
  • crank effort:    тангенциальное (касательное) усилие
  • criminal effort:    покушение на преступление
  • cutting effort:    режущее усилие
  • design effort:    конструкторская работа
  • development effort:    проектно-конструкторские работы конструкторский разработка
  • effort arm:    плечо рычага
  • effort input:    входное усилие, входная сила
  • effort output:    выходная сила
Примеры
  • Science and research related to space were also important elements of Australia ' s wider scientific effort.
    Научно-исследовательская деятельность, связанная с космосом, также является важным элементом общих научных изысканий Австралии.
  • At the same time, the scientific effort required to learn more has not received the priority it needs.
    В то же время научным исследованиям, необходимым для углубления имеющихся знаний, не уделяется должного приоритетного внимания.
  • A coordinated international scientific effort is necessary to address the critical linkages in the biosphere.
    Для изучения критически важных взаимосвязей различных факторов, влияющих на состояние биосферы, необходимы согласованные усилия международного сообщества в научной области.
  • These facts explain why the Urantia peoples must do so much by way of scientific effort to withstand so many physical disorders.
    Именно поэтому урантийским ученым приходится прилагать столько усилий в борьбе с многочисленными физическими заболеваниями.
  • The political will to combat racism must include intellectual and scientific efforts to identify the deep causes of racism.
    Для борьбы с расизмом необходима политическая воля, в том числе усилия интеллектуальных и научных кругов по выявлению глубинных причин, порождающих это явление.
  • They convinced Oppenheimer that the plan for a military laboratory would not work, since a scientific effort would need to be a civilian affair.
    Они убедили Оппенгеймера, что план военной лаборатории не будет работать, так как научные усилия должны были бы быть гражданским делом.
  • Within Europe, scientific programmes operated under the auspices of the EU represent an increasingly significant proportion of the United Kingdom ' s collaborative scientific effort.
    В пределах Европы Соединенное Королевство вносит все больший вклад в развитие научного сотрудничества в рамках научных программ, осуществляемых под эгидой ЕС.
  • For the most significant sources of reducible uncertainties, it should determine by how much further scientific effort could increase the robustness of the models.
    В рамках этого подхода для большинства важных источников поддающихся сокращению неопределенностей необходимо определить, до какой степени научные усилия могли бы повысить обоснованность моделей.
  • The above considerations related to standards, rules and reference points demonstrate that a precautionary approach to management requires a thorough scientific effort to develop the scientific tools.
    Изложенные выше соображения, связанные со стандартами, правилами и критериями, показывают, что осторожный подход к управлению требует методичных усилий ученых по разработке научного аппарата.
  • Similarly, if CLRTAP were to decide to scale down activities on POPs and heavy metals, then there would need to be scrutiny of the scientific efforts in that area.
    Аналогичным образом, если в рамках КТЗВБР будет принято решение о свертывании деятельности по СОЗ и тяжелым металлам, то потребуется внимательно изучить научные усилия в этой области.
  • Больше примеров:  1  2